termin tərcüməsi

Aşağıdakı söz və bitləşmələrə ən münasib tərcümə hansıdır?

wrap –
Highligt matches –
Match Case –
Mark Line –


Kateqoriya: Sual . . Qısa keçid.

Verilmiş cavablar və yazılan şərhlər (4 cavab var)

(10:41, 23/05/2015 ) #55549

salam.’ wrap’ ism ve fel kimidi. sal ve bukmek kimi. qalanlari ise cumle terkibinde yazin.ele bele menasiz cixir.cumle icinde amma tercume etmek olar. elave olaraq pencilcase -qelemqabi kimi tercume olursa match case de-kibrit qutusudu. bir de ‘highlight’ easen en qabariq ve diqqet celb eden basliqlar kimi yazilir internetde halbuki tercumesi ‘mueyyen noqteni aydinladan’di

Cavablamaq üçün sağ sütundan hesaba daxil olmaq lazımdır

    (11:34, 23/05/2015 ) #55550

    Burada təəssüf ki söz yox termin tərcüməsidir deyə, sözlərin ingiliscə hansı anlam verməsindən daha çox onun İKT-də hansı anlamda işlədilməsi nəzərə alınmalıdır.
    Ona görə də
    wrap – bükmək, bölmək, bölgü. (html wrap – html sətir bölgüsü)
    highlight matches – Tapılanları seç.
    match case – hərf registr şərti
    mark line – bu konkret harada işlədilir bilmirəm, amma sətri qeyd et yarayar bəlkə.

    Cavablamaq üçün sağ sütundan hesaba daxil olmaq lazımdır

(13:48, 23/05/2015 ) #55556

mәtn redaktorunun axtarış pәncәrәsinin parametrlәridir. match case burada şriftin yuxarı aşağılığının nәzәrә alınması bildirilir. wrap – mәn fikirlәşirәm ki axtarış sona çatdıqdan sonra mәtnin әvvәlindәn davam etdirmәk dövrü olaraq. mark line hansı sәtirdә tapılıbsa axtarılan söz o sәtri işarәlәmәk üçündür. mümkünsә daha yığcam tәrcümә etmәyә kömәk edәrdiniz. tәşәkkürlәr.

Cavablamaq üçün sağ sütundan hesaba daxil olmaq lazımdır

(07:43, 24/05/2015 ) #55577

Salam,basliginda neye aid olmasi qeyd olunmayib deye men adi daniwiq dili kimi tercume etdim.

Cavablamaq üçün sağ sütundan hesaba daxil olmaq lazımdır

Bu suala aid öz sualım var:
Sual verin
Bu suala cavab vermək istəyirəm:
Cavab verin

Cavab verin


Cavab yazmaq üçün lütfən sağ sütundan və ya buradan hesaba daxil olun.

Üzvlər üçün giriş

Qeydiyyat

Elan qutusu

Son cavablar və şərhlər

E. Hacı cavab verdi - Alibabadan gelen sifarişə gömrük rüsumu və digər problemlər (5 saat əvvəl)

yeezy cavab verdi - Notebookla rahat iş görə biləcəyim, oturmağa bir yer (1 gün əvvəl)

E. Hacı cavab verdi - Notebookla rahat iş görə biləcəyim, oturmağa bir yer (1 gün əvvəl)

Maqa cavab verdi - Bakıda yerləşən fabriklər (1 gün əvvəl)

E. Hacı cavab verdi - Bakıda yerləşən fabriklər (1 gün əvvəl)

Şükür Hüseynov cavab verdi - İxtisas seçimi kömək (2 gün əvvəl)

Elhash cavab verdi - DNS, DHCP, DOMAIN, VMWARE mövzuları barədə məsləhət. (3 gün əvvəl)

E. Hacı cavab verdi - Behance - Məhkəmə təbliğatı (3 gün əvvəl)

Zahir cavab verdi - Ebayda nə alıb Azərbaycanda pula çevirsək sərfəli olacaq? (4 gün əvvəl)

E. Hacı cavab verdi - DNS, DHCP, DOMAIN, VMWARE mövzuları barədə məsləhət. (4 gün əvvəl)

Seo Mullimi cavab verdi - telefonum zaryadka saxlamır.. (5 gün əvvəl)

Seo Mullimi cavab verdi - İphone haqqında (5 gün əvvəl)

Karanlık Gece cavab verdi - Keçid balları - kompyuter mühəndisliyi və kompyuter elmləri (5 gün əvvəl)

Maqa cavab verdi - Sözsüz Musiqi (5 gün əvvəl)

Maqa cavab verdi - Ebayda nə alıb Azərbaycanda pula çevirsək sərfəli olacaq? (5 gün əvvəl)

E. Hacı - 574 xal

Software Developer - 571 xal

Onar Alili - 526 xal

Dilsuz - 448 xal

Cabbarov Sübhan - 414 xal

Ruslan Butdayev - 328 xal

Namiq Bəndəli - 297 xal

U.Tarlan - 244 xal

Meherremoff - 234 xal

Bextiyar Azeroglu - 217 xal

Sistemə daxil olmuş 19433 sualdan 94%-dən çoxu cavablandırılmışdır.

Proyekt haqqında

E-Haci.net istehsalı. © 2010-2018