termin tərcüməsi

Aşağıdakı söz və bitləşmələrə ən münasib tərcümə hansıdır?

wrap –
Highligt matches –
Match Case –
Mark Line –


Kateqoriya: Sual . . Qısa keçid.

Verilmiş cavablar və yazılan şərhlər (4 cavab var)

(10:41, 23/05/2015 ) #55549

salam.’ wrap’ ism ve fel kimidi. sal ve bukmek kimi. qalanlari ise cumle terkibinde yazin.ele bele menasiz cixir.cumle icinde amma tercume etmek olar. elave olaraq pencilcase -qelemqabi kimi tercume olursa match case de-kibrit qutusudu. bir de ‘highlight’ easen en qabariq ve diqqet celb eden basliqlar kimi yazilir internetde halbuki tercumesi ‘mueyyen noqteni aydinladan’di

Cavablamaq üçün sağ sütundan hesaba daxil olmaq lazımdır

    (11:34, 23/05/2015 ) #55550

    Burada təəssüf ki söz yox termin tərcüməsidir deyə, sözlərin ingiliscə hansı anlam verməsindən daha çox onun İKT-də hansı anlamda işlədilməsi nəzərə alınmalıdır.
    Ona görə də
    wrap – bükmək, bölmək, bölgü. (html wrap – html sətir bölgüsü)
    highlight matches – Tapılanları seç.
    match case – hərf registr şərti
    mark line – bu konkret harada işlədilir bilmirəm, amma sətri qeyd et yarayar bəlkə.

    Cavablamaq üçün sağ sütundan hesaba daxil olmaq lazımdır

(13:48, 23/05/2015 ) #55556

mәtn redaktorunun axtarış pәncәrәsinin parametrlәridir. match case burada şriftin yuxarı aşağılığının nәzәrә alınması bildirilir. wrap – mәn fikirlәşirәm ki axtarış sona çatdıqdan sonra mәtnin әvvәlindәn davam etdirmәk dövrü olaraq. mark line hansı sәtirdә tapılıbsa axtarılan söz o sәtri işarәlәmәk üçündür. mümkünsә daha yığcam tәrcümә etmәyә kömәk edәrdiniz. tәşәkkürlәr.

Cavablamaq üçün sağ sütundan hesaba daxil olmaq lazımdır

(07:43, 24/05/2015 ) #55577

Salam,basliginda neye aid olmasi qeyd olunmayib deye men adi daniwiq dili kimi tercume etdim.

Cavablamaq üçün sağ sütundan hesaba daxil olmaq lazımdır

Cavab verin


Cavab yazmaq üçün lütfən sağ sütundan və ya buradan hesaba daxil olun.

Üzvlər üçün giriş

Qeydiyyat

Elan qutusu

Software Developer - 571 xal

E. Hacı - 560 xal

Onar Alili - 526 xal

Dilsuz - 448 xal

Cabbarov Sübhan - 411 xal

Ruslan Butdayev - 328 xal

Namiq Bəndəli - 297 xal

U.Tarlan - 244 xal

Meherremoff - 234 xal

Bextiyar Azeroglu - 214 xal

Sistemə daxil olmuş 17354 sualdan 94%-dən çoxu cavablandırılmışdır.

Proyekt haqqında

E-Haci.net istehsalı. © 2010-2016