tesekkur edirem bes "аргументы по умолчанию" nə mənadadır ?
Susmaya görə demək olar ki, qəbul olunub. Amma elə yerlər var ki, susmaya görə istifadə edəndə cümlə yaxşı səslənmir. Bu yaxınlarda yeni söz varsayılan sözü ilə tanış oldum. Məncə bu söz daha münasibdir. Tədriclə bu sözə keçilməsinin tərəfdarıyam.
tesekkur edirem komek etdiz mene
Buradan geniş məlumat əldə edə bilərsiz
Bu söz dilimizə 20 ildən artıqdır ki, susmaya görə və ya susma prinsipinə görə tərcümə olunub və işlədilir. Düzdür demək olar ki, tam uyğun deyil, mənasız səslənir və.s., amma bu artıq qəbul edilib və işlədilir kütləvi formada.
Bəzi İT terminlərin tərcüməsi 4
Accessibility (Erişilebilirlik) termini bizim dilə necə tərcümə edim?