Salam.Bəlkədə bu saytda bu sualın yeri deyil amma bu sualı verməyə başqa bir sayt tapa bilmədiyim üçün verirrəm.İngilis dilindi hardasa 4-5 minlik söz bazam var.Texniki kitabları çox yaxşı başa düşürəm.Belə gündəlik danışıqları , TV şouları və xarici seriallarıda rahat başa düşürəm.Amma roman oxumaq istəyəndə bilmədiyim söz çox çıxır qarşıma.O sözləri yazıb əzbərləməkdə bir fayda vermir çünki söz çox olduğu üçün əzbərlədikcə yaddan çıxır.Sualım belədirki ingilis dilində bədii ədəbiyyat oxuyub başa düşə bilmək üçün necə çalışmalıyam və hansı metodlardan istifadə etməliyəm? Bu arada təbii ki Şekspiri oxuyub başa düşmək kimi bir niyyətim yoxdu 🙂 Sadəcə muasir yazıçıların Stephen King,Dan Brown, Agatha Christie, Harlan Coben və s. yazıçıların əsərlərin oxuyub başa düşə bilmək istəyirəm.
Verilmiş cavablar və yazılan şərhlər (1 cavab var)
1
herenin oz usulu var. cox soz ehtiyati olanda cumlede 4 sozu bilib, birini bilmesen de ,bildiyin sozlerle cumlenin menasini cixarmaq basa dusmek olur.cox oxuduqca adamin gozu oyresir ve zaman zaman sene oz dilin kimi yaxin gelir. Ingilis dilini bilmek ucun oz dilimiz necedise onu da ele her daim istifade etmeliyik.diqqetden kenar qalsa eger yaddan cixir.ne qeder calissaniz da butun sozleri bile bilmezsiniz. Bu il tedris etdiyim metnlerin birinde yazimisdi ki Ingilis dilene her il texminen 4000 yeni soz ve ifade daxil olur. herden ele mahni sozu olub ki, men onu Google de tapa bilmeyib, Ingilltereden gelen konulluden sorusmusam. O da mene tam izah ede bilmeyib ve lazimsiz soz deye otusdurub
Sual verin
Cavab verin