Azərbaycanca xüsusi isim -Ümid- sözünün ingiliscə dəqiq yazılışını və oxunuşunu bilmək istəyirəm!
İngiliscə hər yerdə bizimkilər -Umid- kimi yazır
Məsələn məndə passportda da adım -UMID- kimi yazılıb.
Ancaq ingilis oxunuşda -Yumayd- kimi oxuyur?!
Çünki -i- ingiliscə -ay- kimi oxunur məsələn -find- oxunuşda -faynd- kimi oxunur!
Mənə elə gəlirki -Ümid- sözünün ingiliscə -Umid- kimi yazılışı səhvdir!
Əvəzinə -Umud- kimi yazılsa deyilişi daha yaxın və doğru olar!
Ümumiyyətlə Azərbaycan dilində olan xüsusi isimlər,insan adlarını ingiliscə dəxlisiz tərcümə edilməsi doğru haldır?
Belə bir qayda harada yazılıb?
Verilmiş cavablar və yazılan şərhlər (3 cavab var)
1
Salam. Mence Umid ve ya UMID kimi yazila biler. Adete ingiliscede boyuk ” i ” herfi ” I ” kimi yazilir. Oxunusana geldikde ise insanlar nece oyresib ele de oxuyacaqlar. meselen Ultra sozunu ” altra ” kimi seslendirirler amma usain sozunu ” yusein ” kimi seslendiriler.
Azerbaycan dilinde olan adlarin ingilisce tercumesi haqda : buna tercume demezdim bir nov hemin dile uygun formalasdirma kimi basa dusmek olar. bunun dogru olub olmamasinin bir menasi yoxdu. neceki ingilisler Baki-ya baku deyirler biz de states sozune shtatlar deyirik. her millet ozune rahat olan kimi seslendirir.
1
Adım Məhəmməddi heç bir dil bu adı eyni səsləndirmir, hərəsi özünə məxsus olduğu kimi yazıb oxuyur. Buna görə də hər dil burada özünəməxsusluq edir. Adicə ingilisdə scout sözünü 4-5 cürə ifadə edirlər eyni yazıldğı halda
0
Təşəkkür ikinizədə
Sual verin
Cavab verin