Salam. aşağıdakı sözlərin tərcüməsinə kömək etməyinizi xahiş edirəm.
Obyekt yönümlü proqramlaşdırmaya aid bir məqalə hazırlamaq istəyirəm,
terminləri necə tərcümə etməyi bilmirəm.
İnheritens — Varislik , nəsilvermə ?
base class – ata sinif, əcdad sinif ?
child class – övlad sinif, uşaq sinif ?
Təşəkkürlər.
Verilmiş cavablar və yazılan şərhlər (5 cavab var)
1
Salam.
1. Varislik.
2. Baş sinif.
3. Alt sinif
Ailə terminlərinin İT-də istifadəsi bizim dilə nəsə oturuşmur sanki, fikri daha aydın çatdırmaq əvəzinə, əksinə yayındırır 🙂
0
Baş sinif uyğun tərcüməyə oxşayır, amma alt sinif tərcüməsi üzərində
biraz sual yaranır. İngilis dilində sub hissəciyi var alt mənasında işlənir.
Çoxluq – alt çoxluq. Set – subset v.s.
Yəni alt çoxluq baş çoxluğun hər hansı bir hissəsi mənasını verə bilər.
Ancaq bu halda törəmə sinif ata sinifin bütün həddlərini irsən qəbul edir,
onun alt hissəsi deyil.
Bundan əlavə parent child münasibətləri təkcə siniflərdə deyil bir çox
başqa yerlərdə də var. Misal üçün proseslər: parent process and child process.
Burada baş proses və alt proses işlətsək onda mənadan yayanar.
Müqaisə edin:
parent process, child process – baş proses, alt proses
Məncə parent, child terminlərinə bütün bunları nəzərə alıb bir tərcümə tapmaq lazımdır,
hansı ki, onlar arasında əlaqəni qabarıq şəkildə vurğulasın.
Baş və alt sözlərindən əlaqə dərhal aydın olmur, dolayı yolla bildirilməlidir.
Mən ata və törəmə -yə üstünlük verirəm.
ata sinif, törəmə sinif. ata proses, törəmə proses. ata proses törəmə prosesin sona çatmasını
gözləyir. parent procss waits child process to finish. 🙂
0
Vikipediada və.s.-də baxdım indi, subclass, child class sinonim kimi işlədilir. http://en.wikipedia.org/wiki/Child_class
Amma haqlısınız, mənanı daha aydın anlatmaq üçün yerli yerində baş-alt və ata-törəmə işlətmək daha yaxşı
ata – törəmə misalı üzərində dayansamda bu da qaneedici deyil. Bizim dildəki tərcümə ilə
digər dillərdəki tərcümə arasında fərq yaranır. Digər dillərdə bu tip məsələlərdə ailə
terminləri işlədilir, hansı dilə hansı söz uyğun gəlirsə. misal üçün ingilis dilində parent – child
process, (valideyn övlad), rus dilində родительный процесс дочерний процесс (valideyn qız).
Bizdə isə ata – oğul ən uyğun gələnidi. ata – törəmə əvəzinə ata – oğul.
ata sinif – oğul sinif, ata prosess – oğul prosess. və ya ata – övlad.
ata sinif – övlad sinif, ata prosess – övlad prosess.
0
Məncə əsas prosses və törəmə prosses variantları üzərində də dayanmaq olar
Sual verin
Cavab verin